home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Czech Logic, Card & Gambling Games / Logické hry.iso / hry / Fish Fillets / script / ufo / dialogs_fr.lua < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2005-07-16  |  3.0 KB  |  65 lines

  1.  
  2. dialogId("ufo-v-znicilo", "font_big", "We must be getting near the end of our mission. This is surely the UFO that destroyed our house.")
  3. dialogStr("Nous devons ├¬tre proches de la fin de notre mission. C'est probablement l'OVNI qui a d├⌐truit notre maison.")
  4.  
  5.  
  6. dialogId("ufo-m-osmy", "font_small", "Are you sure? This is only the eighth level.")
  7. dialogStr("Tu es s├╗r ? C'est seulement le niveau huit.")
  8.  
  9.  
  10. dialogId("ufo-m-valce", "font_small", "These steel cylinders are pretty obnoxious.")
  11. dialogStr("Ces cylindres en acier sont odieux.")
  12.  
  13.  
  14. dialogId("ufo-m-moc", "font_small", "There is just too much steel here.")
  15. dialogStr("Il y a seulement trop d'acier ici.")
  16.  
  17.  
  18. dialogId("ufo-v-hur", "font_big", "It could be worse. I for one can imagine myself a room where there is nothing but steel.")
  19. dialogStr("Ca pourrait ├¬tre pire. Pour ma part je peux tr├¿s bien imaginer une pi├¿ce o├╣ il n'y aurait que de l'acier.")
  20.  
  21.  
  22. dialogId("ufo-m-ne", "font_small", "My goodness! What should I do in such a level?")
  23. dialogStr("Mon dieu ? Que pourrais-je faire dans un tel niveau ?")
  24.  
  25.  
  26. dialogId("ufo-v-vpredu", "font_big", "You would let me go in front, for a change.")
  27. dialogStr("Tu devras me laisser passer devant pour une fois.")
  28.  
  29.  
  30. dialogId("ufo-m-zvlastni", "font_small", "It`s interesting that this tangled steel forestalls our entry into that UFO more effectively than any security system.")
  31. dialogStr("C'est int├⌐ressant comme cet enchev├¬trement d'acier nous interdit l'acc├¿s de l'OVNI plus efficacement qu'un syst├¿me de s├⌐curit├⌐.")
  32.  
  33.  
  34. dialogId("ufo-v-rikam", "font_big", "I keep telling you that our life is controlled by some higher, strange consciousness.")
  35. dialogStr("Je continue ├á dire que notre vie est dirig├⌐e par quelque conscience sup├⌐rieure.")
  36.  
  37.  
  38. dialogId("ufo-m-vidim", "font_small", "I can see that, too. But I am not that sure it`s higher.")
  39. dialogStr("Je vois. Mais je ne suis pas s├╗r qu'elle soit sup├⌐rieure.")
  40.  
  41.  
  42. dialogId("ufo-v-dovnitr", "font_big", "What can we find inside, once we manage to get there?")
  43. dialogStr("Qu'est ce que nous trouverons ├á l'int├⌐rieur, quand nous y serons ?")
  44.  
  45.  
  46. dialogId("ufo-m-tajemstvi", "font_small", "Secrets of another civilization, new technologies, new sources of energy...")
  47. dialogStr("Les secrets d'une autre civilisation, de nouvelles technologies, de nouvelles sources d'├⌐nergie...")
  48.  
  49.  
  50. dialogId("ufo-v-zjistit0", "font_big", "Most importantly, we should try to find out why they came at all.")
  51. dialogStr("Le plus important, essayons de d├⌐couvrir pourquoi ils sont venus.")
  52.  
  53.  
  54. dialogId("ufo-v-zjistit1", "font_big", "You know, most of all I wonder why they crashed just here.")
  55. dialogStr("Tu sais, je me demande juste pourquoi ils se sont ├⌐cras├⌐s ici.")
  56.  
  57.  
  58. dialogId("ufo-m-tady", "font_small", "Didn`t you see it? Everything happens just here.")
  59. dialogStr("Tu n'as pas remarqu├⌐ ? Simplement Tout se passe ici.")
  60.  
  61.  
  62. dialogId("ufo-m-nevim", "font_small", "I don`t know why the UFOs keep crashing at our house, either.")
  63. dialogStr("Je ne sais toujours pas pourquoi l'OVNI s'est ├⌐cras├⌐ sur notre maison.")
  64.  
  65.